1
00:01:20,714 --> 00:01:21,714
[Detective L]

2
00:01:27,023 --> 00:01:28,023
[Episode 9]

3
00:01:28,477 --> 00:01:29,477
[Higanbana: C]

4
00:01:32,360 --> 00:01:33,720
We found remains of tears

5
00:01:33,720 --> 00:01:35,200
in Xiao Lang's music score case

6
00:01:35,200 --> 00:01:36,800
as well as Guan Er's violin case

7
00:01:37,000 --> 00:01:38,160
Thus we suspect that they

8
00:01:38,160 --> 00:01:40,880
used performing abroad as an excuse

9
00:01:41,120 --> 00:01:42,160
to sell Tears

10
00:01:42,520 --> 00:01:45,000
Mi La So La La So

11
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
What does it mean?

12
00:01:47,720 --> 00:01:49,200
This is numbered notation Solfège,

13
00:01:49,200 --> 00:01:50,680
but it uses a different scale

14
00:01:50,840 --> 00:01:52,160
If I'm not mistaken,

15
00:01:52,320 --> 00:01:53,840
it should be the password for the safe

16
00:01:57,720 --> 00:01:58,440
Someone is coming

17
00:01:58,640 --> 00:01:59,480
It's Zheng Dong

18
00:02:16,880 --> 00:02:17,920
He's dead

19
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
The fifth member of the dope ring

20
00:02:27,720 --> 00:02:28,640
is Uncle Cao

21
00:02:32,840 --> 00:02:34,560
Although she had the money,

22
00:02:34,680 --> 00:02:37,560
but she became the disaster
that must be removed

23
00:02:37,760 --> 00:02:39,120
I've given the picture to you

24
00:02:39,600 --> 00:02:40,680
What do you want now?

25
00:02:41,360 --> 00:02:42,400
I want the negative

26
00:02:42,400 --> 00:02:43,520
Where is the negative?

27
00:02:44,840 --> 00:02:46,040
I have burnt it

28
00:03:07,200 --> 00:03:09,120
Is this your sister?

29
00:03:09,200 --> 00:03:10,480
She is innocent

30
00:03:10,480 --> 00:03:11,640
It has nothing to do with her

31
00:03:11,680 --> 00:03:12,920
Don't hurt her

32
00:03:15,200 --> 00:03:16,160
This is a ferry ticket

33
00:03:16,160 --> 00:03:17,120
going to USA

34
00:03:19,120 --> 00:03:19,960
You want to run away?

35
00:03:20,640 --> 00:03:22,440
It's for my sister

36
00:03:22,920 --> 00:03:24,280
She'll be studying in USA

37
00:03:24,720 --> 00:03:27,360
So, she must come here

38
00:03:27,680 --> 00:03:29,440
We'll wait for her then

39
00:03:30,040 --> 00:03:31,160
Maybe your sister

40
00:03:31,600 --> 00:03:33,120
will tell me where is the negative

41
00:03:33,720 --> 00:03:34,480
Xiao Lang

42
00:03:35,000 --> 00:03:36,400
Please leave her alone!

43
00:03:36,400 --> 00:03:38,040
I'll return all the money to you

44
00:03:38,040 --> 00:03:39,200
Leave her alone

45
00:03:39,200 --> 00:03:40,560
She is innocent

46
00:03:43,960 --> 00:03:45,240
Now only you realized it

47
00:03:45,520 --> 00:03:46,360
It's too late

48
00:03:51,360 --> 00:03:52,680
Let her go

49
00:03:53,000 --> 00:03:54,400
Give her one more chance

50
00:03:54,400 --> 00:03:55,240
What?

51
00:03:57,880 --> 00:03:59,400
Pardon me?

52
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
What's in your mind?

53
00:04:03,520 --> 00:04:05,080
You want to against Captain's order?

54
00:04:05,080 --> 00:04:06,480
You want to be the same as her?

55
00:04:12,120 --> 00:04:13,080
Xiao Wen!

56
00:04:14,200 --> 00:04:15,720
-Don't come back! Run!
-Stop her!

57
00:04:15,800 --> 00:04:17,000
-Pull her back!
-Come on!

58
00:04:17,000 --> 00:04:18,560
-Run! Xiao Wen
-Cover her mouth!

59
00:04:18,560 --> 00:04:19,360
Cover her mouth!

60
00:04:20,680 --> 00:04:21,400
Guan Er

61
00:04:31,240 --> 00:04:31,960
Lu Na

62
00:04:32,960 --> 00:04:33,960
Tears

63
00:04:33,960 --> 00:04:35,880
won't bring you any suffering

64
00:04:36,280 --> 00:04:39,200
It will make you happy

65
00:04:40,120 --> 00:04:40,800
Lu Na

66
00:04:41,840 --> 00:04:43,720
Let me play

67
00:04:43,720 --> 00:04:45,200
your most favourite song

68
00:04:45,480 --> 00:04:47,720
for your last trip

69
00:05:12,280 --> 00:05:13,160
The man

70
00:05:13,160 --> 00:05:14,640
who instigated you to sell Tears

71
00:05:15,640 --> 00:05:16,520
was Captain

72
00:05:17,680 --> 00:05:18,360
Exactly

73
00:05:19,240 --> 00:05:20,600
But nobody has seen him before

74
00:05:20,920 --> 00:05:22,480
He only called us

75
00:05:22,680 --> 00:05:23,920
Soon after, he didn't even call us

76
00:05:24,120 --> 00:05:25,000
Only sent the music score

77
00:05:27,320 --> 00:05:28,360
This is his style

78
00:05:28,840 --> 00:05:29,960
How did Captain

79
00:05:29,960 --> 00:05:30,920
gang you up?

80
00:05:31,200 --> 00:05:32,680
He only called

81
00:05:32,880 --> 00:05:34,080
and contacted Xiao Lang

82
00:05:35,240 --> 00:05:36,360
What about Xia Lu Na's sister?

83
00:05:37,520 --> 00:05:39,120
After Xia Lu Na's death,

84
00:05:39,120 --> 00:05:40,600
she has disappeared in the air

85
00:05:40,600 --> 00:05:41,720
and never turn up again

86
00:05:45,200 --> 00:05:45,960
Stop!

87
00:05:47,880 --> 00:05:49,360
Untie it first!

88
00:06:20,480 --> 00:06:21,240
Luo Fei

89
00:06:32,800 --> 00:06:33,640
Young detective

90
00:06:34,480 --> 00:06:36,280
The older, the wiser！

91
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
This is my place！

92
00:06:37,640 --> 00:06:39,320
Go to hell!

93
00:06:39,320 --> 00:06:40,120
Go to hell!

94
00:06:50,360 --> 00:06:51,160
Be careful

95
00:06:56,920 --> 00:06:57,800
Why are you here?

96
00:06:58,200 --> 00:06:59,760
Last night, I ran after Zheng Dong

97
00:07:00,280 --> 00:07:01,840
and hit by the car

98
00:07:01,840 --> 00:07:02,920
Then, I was admitted

99
00:07:03,120 --> 00:07:05,040
I looked for you once
I discharged this morning

100
00:07:05,320 --> 00:07:06,360
But you're not around

101
00:07:06,600 --> 00:07:08,760
So I came here to see
if Zheng Dong's here

102
00:07:09,040 --> 00:07:11,000
Then I happened
to see the thrilling scene

103
00:07:11,280 --> 00:07:12,560
Zheng Dong was dead

104
00:07:12,960 --> 00:07:14,600
All the members of the dope ring

105
00:07:15,040 --> 00:07:15,840
were dead

106
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
He is the member...

107
00:07:20,840 --> 00:07:21,960
I see

108
00:07:23,240 --> 00:07:24,480
I didn't mean it

109
00:07:24,480 --> 00:07:25,520
I just want to help you

110
00:07:28,080 --> 00:07:28,920
Don't worry

111
00:07:29,680 --> 00:07:31,360
I'll explain it to the police

112
00:07:31,560 --> 00:07:32,360
Moreover, 

113
00:07:33,040 --> 00:07:34,880
the another police on the scene

114
00:07:34,880 --> 00:07:35,920
can be your witness too

115
00:07:38,040 --> 00:07:39,760
What are you guys talking about?

116
00:07:39,800 --> 00:07:41,600
Quickly untie me

117
00:07:51,880 --> 00:07:52,600
Luo Fei

118
00:07:53,160 --> 00:07:54,360
Did you manage

119
00:07:54,360 --> 00:07:56,080
to catch Captain 10 years ago?

120
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
Where is

121
00:07:59,680 --> 00:08:00,600
the Captain now?

122
00:08:00,840 --> 00:08:01,920
That's not important

123
00:08:02,240 --> 00:08:03,600
The point is I'm sure

124
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
the Captain now

125
00:08:04,600 --> 00:08:06,080
is not the mastermind behind the drug
Who's the murderer behind?

126
00:08:08,120 --> 00:08:10,480
Could it be Uncle Cao lied

127
00:08:10,480 --> 00:08:11,480
just to clean up himself?

128
00:08:11,480 --> 00:08:12,200
Unlikely

129
00:08:15,160 --> 00:08:15,840
Okay

130
00:08:16,000 --> 00:08:17,400
Since the crime was solved,

131
00:08:17,720 --> 00:08:18,640
I'll be leaving

132
00:08:18,840 --> 00:08:20,120
It wasn't solved yet

133
00:08:22,400 --> 00:08:23,240
Don't you want to know

134
00:08:23,240 --> 00:08:24,720
how did the murderer
escape from the chamber

135
00:08:24,720 --> 00:08:26,320
after killing Guan Er?

136
00:08:26,960 --> 00:08:27,920
Well...

137
00:08:27,920 --> 00:08:29,440
This is your problem

138
00:08:29,680 --> 00:08:30,840
To me,
the puzzle of song murder was solved

139
00:08:33,120 --> 00:08:34,480
I'll leave the others to you

140
00:08:34,840 --> 00:08:36,520
Now I just want to

141
00:08:36,880 --> 00:08:38,360
relax myself

142
00:08:38,360 --> 00:08:40,000
by enjoying the Italian opera

143
00:08:40,000 --> 00:08:41,040
and Frence ballet

144
00:08:46,080 --> 00:08:46,840
Luo Fei

145
00:08:47,680 --> 00:08:48,400
Luo Fei

146
00:08:50,240 --> 00:08:51,000
Okay

147
00:08:52,240 --> 00:08:53,840
I knew the secret of chamber murder

148
00:08:57,320 --> 00:08:58,000
Xiao Lu

149
00:08:58,360 --> 00:08:59,600
Let's go to Xiao Lang's house

150
00:09:17,720 --> 00:09:19,720
Don't keep us guessing, say it

151
00:09:21,600 --> 00:09:23,440
I knew how the murderer did it

152
00:09:24,080 --> 00:09:25,920
The murderer killed Guan Er
right under our nose

153
00:09:26,920 --> 00:09:28,760
He used a clever smoke screen

154
00:09:28,880 --> 00:09:30,720
to complete the impossible murder

155
00:09:30,720 --> 00:09:31,680
Smoke screen?

156
00:09:32,000 --> 00:09:32,720
Yes

157
00:09:33,240 --> 00:09:34,640
I didn't understand why

158
00:09:34,640 --> 00:09:36,440
was Guan Er playing the violin here

159
00:09:37,200 --> 00:09:39,680
He wanted to find out
the 6 incorrect musical notes
to crack the password, right?

160
00:09:43,440 --> 00:09:44,160
No

161
00:09:44,480 --> 00:09:46,040
The murderer wanted to confuse us

162
00:09:46,040 --> 00:09:47,280
that Guan Er was still alive

163
00:09:47,600 --> 00:09:49,280
But, before we heard the music,

164
00:09:49,400 --> 00:09:50,640
Guan Er was dead

165
00:09:51,280 --> 00:09:52,120
While the music

166
00:09:53,160 --> 00:09:54,880
was coming from the gramaphone

167
00:09:55,520 --> 00:09:57,160
You said,

168
00:09:57,320 --> 00:09:59,320
there's no record on the gramaphone

169
00:09:59,400 --> 00:10:00,280
It's true

170
00:10:00,800 --> 00:10:02,840
Because the murderer
made the record disappeared

171
00:10:03,040 --> 00:10:04,480
after he played it

172
00:10:05,120 --> 00:10:06,880
But how could it

173
00:10:06,960 --> 00:10:08,600
disappear in the air?

174
00:10:09,280 --> 00:10:10,200
During Guan Er's death,

175
00:10:10,200 --> 00:10:11,480
I came to this room

176
00:10:11,880 --> 00:10:13,120
I always felt there's
something missing

177
00:10:13,120 --> 00:10:14,400
compared to my first time here

178
00:10:22,960 --> 00:10:23,760
Here it is

179
00:10:24,520 --> 00:10:26,000
Spring tape?

180
00:10:26,080 --> 00:10:26,800
Exactly

181
00:10:27,600 --> 00:10:28,920
The murderer used this

182
00:10:29,040 --> 00:10:30,960
to set up the key in the chamber

183
00:10:31,640 --> 00:10:32,400
First,

184
00:10:32,640 --> 00:10:34,240
the murderer pulled the spring tape

185
00:10:34,320 --> 00:10:35,760
and tied a short thread on it

186
00:10:35,880 --> 00:10:38,040
One end was hooked
on the gramaphone stylus,

187
00:10:38,240 --> 00:10:39,520
while another end

188
00:10:39,520 --> 00:10:41,400
was taped on the edge of the record

189
00:10:42,080 --> 00:10:43,760
Then, tied the another
end of the spring tape

190
00:10:43,760 --> 00:10:46,200
to the leg at the bottom of the
bookshelf which against the wall

191
00:10:46,200 --> 00:10:46,920
The second step,

192
00:10:46,960 --> 00:10:48,920
tapep the end of
a 5m long fishing line

193
00:10:49,000 --> 00:10:50,880
on the latch of the door

194
00:10:51,120 --> 00:10:52,080
while the another end

195
00:10:52,240 --> 00:10:54,360
was wrapped on the
cylinder playing position

196
00:10:54,480 --> 00:10:56,680
and the middle thread
was dragged on the floor

197
00:10:57,200 --> 00:10:58,880
After the murderer killed Guan Er,

198
00:10:58,960 --> 00:11:00,360
he started to play the record

199
00:11:00,560 --> 00:11:01,320
Then,

200
00:11:02,000 --> 00:11:03,840
he quickly ran from the crime scene

201
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
At that time, we were at downstairs

202
00:11:05,600 --> 00:11:07,520
We didn’t notice all
that happened upstairs

203
00:11:07,880 --> 00:11:08,600
Xiao Lu

204
00:11:09,000 --> 00:11:10,040
Please go out for a while

205
00:11:20,200 --> 00:11:21,000
Next,

206
00:11:21,600 --> 00:11:22,920
we'll wait until the chamber
becomes a locked room

207
00:11:37,240 --> 00:11:39,360
The door locked itself

208
00:11:39,600 --> 00:11:40,440
Take it easy

209
00:11:40,440 --> 00:11:41,480
It's not finished yet

210
00:11:52,480 --> 00:11:53,160
Xiao Lu

211
00:11:53,480 --> 00:11:54,280
Come in

212
00:11:56,680 --> 00:11:57,640
Kick the door!

213
00:12:01,960 --> 00:12:02,680
This is what we saw
when we came in on that day

214
00:12:04,440 --> 00:12:06,080
We only found the corpse on the floor

215
00:12:06,200 --> 00:12:07,360
Never see any record

216
00:12:07,760 --> 00:12:08,440
Xiao Lu

217
00:12:08,520 --> 00:12:10,120
Please take out the record

218
00:12:10,280 --> 00:12:11,920
I'll bring it back for
a fingerprint comparison

219
00:12:29,120 --> 00:12:30,040
It's strange

220
00:12:31,160 --> 00:12:32,880
You're staying outside of the room

221
00:12:34,000 --> 00:12:34,920
How do you know

222
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
where's the record?

223
00:12:36,040 --> 00:12:36,800
That's right

224
00:12:37,560 --> 00:12:38,800
How did you know?

225
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
The room is not so big

226
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
Besides here,

227
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
nowhere it could be hidden

228
00:12:47,440 --> 00:12:49,400
I could easily guess it
No

229
00:12:50,720 --> 00:12:51,800
I'm sure

230
00:12:51,960 --> 00:12:53,640
you killed Guan Er

231
00:12:54,120 --> 00:12:54,840
Freeze!

232
00:12:55,040 --> 00:12:56,160
Madam Qin, calm down

233
00:12:59,120 --> 00:12:59,840
Luo Fei

234
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
You said I'm the murderer

235
00:13:02,840 --> 00:13:03,560
Where's the evidence?

236
00:13:03,960 --> 00:13:05,600
I started to suspect you

237
00:13:05,880 --> 00:13:06,920
since yesterday

238
00:13:07,600 --> 00:13:09,120
When I was busy finding the clues,

239
00:13:09,120 --> 00:13:10,360
you purposely interrupted me

240
00:13:13,280 --> 00:13:14,000
What's wrong?

241
00:13:14,400 --> 00:13:16,080
I saw the case here and

242
00:13:16,080 --> 00:13:17,360
I guess there's something inside

243
00:13:17,400 --> 00:13:18,640
You managed to distract me

244
00:13:18,640 --> 00:13:19,800
to the music score

245
00:13:20,040 --> 00:13:20,800
So,

246
00:13:20,800 --> 00:13:22,080
I temporarily stopped

247
00:13:22,080 --> 00:13:23,000
my suspicion on you

248
00:13:23,080 --> 00:13:24,160
But when we're

249
00:13:24,480 --> 00:13:25,680
at my house before this,

250
00:13:26,400 --> 00:13:28,720
you crossed your legs
while sitting on the sofa

251
00:13:28,720 --> 00:13:30,480
Now I just want to

252
00:13:30,480 --> 00:13:32,040
relax myself

253
00:13:32,040 --> 00:13:33,560
by enjoying the Italian opera

254
00:13:33,560 --> 00:13:34,960
and Frence ballet

255
00:13:37,560 --> 00:13:38,920
The tape on the sole of your shoe

256
00:13:39,880 --> 00:13:41,800
was the tape on the door

257
00:13:42,560 --> 00:13:43,960
If you don't mind,

258
00:13:44,720 --> 00:13:45,840
please show it to us

259
00:13:47,080 --> 00:13:48,040
Lift your foot up

260
00:13:56,280 --> 00:13:58,560
Xiao Lang, Guan Er and Zheng Dong

261
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
were all killed by you

262
00:14:00,520 --> 00:14:02,600
You made a strife
among the dope ring and

263
00:14:02,840 --> 00:14:04,560
caused Uncle Cao
mistakenly killed Guo Rong

264
00:14:04,760 --> 00:14:06,520
Although you killed
Uncle Cao to save me,

265
00:14:07,000 --> 00:14:07,840
in fact,

266
00:14:08,360 --> 00:14:10,400
you wanted to set him
to death from the beginning

267
00:14:10,800 --> 00:14:11,560
Xiao Lu

268
00:14:12,800 --> 00:14:14,000
Why are you doing this?

269
00:14:14,960 --> 00:14:16,280
You're the bearer

270
00:14:19,720 --> 00:14:20,800
Let me introduce to you

271
00:14:21,280 --> 00:14:22,840
The guy in front of you now

272
00:14:23,400 --> 00:14:24,760
is Xia Lu Na's sister

273
00:14:25,400 --> 00:14:26,360
Xia Xiao Wen

274
00:14:28,200 --> 00:14:29,040
Sister?

275
00:14:59,160 --> 00:15:00,440
My parents died early

276
00:15:00,960 --> 00:15:03,120
I was brought up by
my sister since I was small

277
00:15:03,280 --> 00:15:04,640
I looked graceful

278
00:15:06,080 --> 00:15:07,320
My sister used to

279
00:15:07,320 --> 00:15:09,120
dress me up like a girl for fun

280
00:15:15,360 --> 00:15:16,800
You can just fit
my old clothes

281
00:15:18,400 --> 00:15:20,080
Will I look pretty like you

282
00:15:20,080 --> 00:15:21,720
when I grow up?

283
00:15:22,200 --> 00:15:23,480
Silly boy

284
00:15:23,720 --> 00:15:24,920
You are a boy

285
00:15:25,360 --> 00:15:27,600
A boy will become handsome
when he grows up,

286
00:15:27,600 --> 00:15:28,560
not pretty

287
00:15:28,680 --> 00:15:31,000
But I just want to be like you

288
00:15:35,320 --> 00:15:36,840
Don't be like me

289
00:15:37,000 --> 00:15:38,360
I'm not a good person

290
00:15:40,560 --> 00:15:41,840
Don't touch

291
00:15:41,840 --> 00:15:43,240
Mom left it to me

292
00:15:43,360 --> 00:15:44,120
Are you

293
00:15:44,120 --> 00:15:46,400
hiding the photo of
your boyfriend here?

294
00:15:46,760 --> 00:15:48,000
Cut it out!

295
00:15:48,000 --> 00:15:48,680
Give it to me

296
00:15:48,880 --> 00:15:50,080
Come and get me!

297
00:15:50,200 --> 00:15:51,080
Naughty boy!

298
00:15:52,120 --> 00:15:52,880
Give it to me!

299
00:15:52,960 --> 00:15:54,760
Although she was a super star

300
00:15:55,040 --> 00:15:56,480
in the eyes of outsiders,

301
00:15:57,120 --> 00:15:58,440
but in my heart,

302
00:15:59,120 --> 00:16:00,560
she's a cute

303
00:16:01,040 --> 00:16:02,280
and energetic sister

304
00:16:02,760 --> 00:16:03,840
When we're staying together,

305
00:16:03,840 --> 00:16:05,200
we always happy

306
00:16:08,200 --> 00:16:09,040
Until...

307
00:16:09,800 --> 00:16:10,920
Xiao Wen, quickly come in

308
00:16:13,840 --> 00:16:15,760
Sis, what's the matter?

309
00:16:17,440 --> 00:16:18,200
Xiao Wen

310
00:16:21,880 --> 00:16:23,440
I have bought the ferry ticket for you

311
00:16:24,000 --> 00:16:25,680
This is for your living
expenses and tuition fees

312
00:16:26,320 --> 00:16:27,240
Don't lose it

313
00:16:27,840 --> 00:16:29,240
I don't want to go USA

314
00:16:30,800 --> 00:16:31,680
Xiao Wen

315
00:16:32,800 --> 00:16:34,120
You'll understand it one day

316
00:16:34,840 --> 00:16:36,840
I've done everything for your sake

317
00:16:37,400 --> 00:16:38,440
Promise me

318
00:16:39,040 --> 00:16:40,480
No matter what happens,

319
00:16:40,480 --> 00:16:41,920
you must live bravely

320
00:16:52,680 --> 00:16:53,400
Lu Na

321
00:16:54,400 --> 00:16:55,520
My god! They're here

322
00:16:56,520 --> 00:16:58,160
Xiao Wen, remember

323
00:16:58,160 --> 00:16:59,480
No matter what happens,

324
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
don't ever come out

325
00:17:03,400 --> 00:17:04,760
Open the door, Lu Na!

326
00:17:15,920 --> 00:17:17,560
I have never expected

327
00:17:17,760 --> 00:17:19,720
that will be our last meet

328
00:17:20,920 --> 00:17:22,320
After the rogues got into the house,
they pushed my sister to the chair

329
00:17:24,920 --> 00:17:26,600
They turned over the boxes
and drawers in the room

330
00:17:27,240 --> 00:17:28,040
Xiao Lang

331
00:17:28,600 --> 00:17:29,920
Please leave her alone

332
00:17:29,920 --> 00:17:31,560
I'll give you all the money
Leave her alone

333
00:17:32,720 --> 00:17:34,040
She is innocent

334
00:17:35,240 --> 00:17:36,480
Now only you realized it

335
00:17:36,800 --> 00:17:37,680
It's too late

336
00:17:39,440 --> 00:17:40,720
Let her go

337
00:17:41,160 --> 00:17:42,640
Give her one more chance

338
00:17:42,960 --> 00:17:44,440
You want to against Captain's order?

339
00:17:44,760 --> 00:17:46,400
You want to be the same as her?

340
00:17:53,360 --> 00:17:54,280
Xiao Wen

341
00:17:55,440 --> 00:17:57,000
-Don't come back! Run!
-Stop her!

342
00:17:57,000 --> 00:17:58,240
-Pull her back!
-Come on!

343
00:17:58,240 --> 00:17:59,840
-Run! Xiao Wen!
-Cover her mouth!

344
00:17:59,840 --> 00:18:00,320
Cover her mouth

345
00:18:00,320 --> 00:18:02,040
Xiao Wen Run!

346
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
My sister knew that
I was hiding in the closet

347
00:18:07,040 --> 00:18:08,960
But she was shouting at the outside

348
00:18:09,160 --> 00:18:09,880
I knew

349
00:18:10,240 --> 00:18:11,800
She wanted to protect me

350
00:18:12,360 --> 00:18:14,000
and warned me not to come out

351
00:18:14,080 --> 00:18:14,800
Guan Er!

352
00:18:55,760 --> 00:18:58,600
I can't forget the
terrible melody forever

353
00:18:59,600 --> 00:19:01,560
It just like a knife

354
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
stabbing

355
00:19:03,720 --> 00:19:05,760
into my heart

356
00:19:21,720 --> 00:19:23,800
Sis, I promise

357
00:19:25,560 --> 00:19:27,240
I will move on in my life

358
00:19:31,080 --> 00:19:32,160
And I promise

359
00:19:32,960 --> 00:19:34,960
I won't let them off

360
00:19:42,440 --> 00:19:43,800
After I left Shanghai,

361
00:19:44,800 --> 00:19:46,960
I studied abroad with the money

362
00:19:47,200 --> 00:19:49,520
But I never forget to come back

363
00:19:49,520 --> 00:19:50,840
and revenge for my sister

364
00:19:51,760 --> 00:19:52,720
7 years later,

365
00:19:53,600 --> 00:19:55,320
you thought you're able to do it

366
00:19:56,680 --> 00:19:58,120
So, you came back to Shanghai

367
00:19:58,760 --> 00:20:00,360
and worked as Xiao Lang's assistant

368
00:20:01,040 --> 00:20:02,920
Xiao Lang didn't know
that Xia Lu Na has a brother

369
00:20:02,960 --> 00:20:04,800
So he never suspects you at all

370
00:20:05,320 --> 00:20:06,960
You observed him secretly by his side

371
00:20:07,640 --> 00:20:09,320
and knew they connected with Captain

372
00:20:09,920 --> 00:20:11,080
through the music score

373
00:20:12,320 --> 00:20:15,400
Take it easy, the stock is here

374
00:20:15,520 --> 00:20:17,800
It's in the safe of Chelus Hotel

375
00:20:17,800 --> 00:20:20,280
I'll get it once I get the password

376
00:20:21,760 --> 00:20:23,480
Recently, I heard someone

377
00:20:23,560 --> 00:20:24,480
in the concession

378
00:20:24,480 --> 00:20:25,680
is interested in Tears

379
00:20:28,240 --> 00:20:29,000
Well...

380
00:20:29,840 --> 00:20:31,120
What do you mean?

381
00:20:32,240 --> 00:20:33,800
We used to take such a big risk

382
00:20:33,800 --> 00:20:35,360
with small profit

383
00:20:36,120 --> 00:20:37,040
If we could...

384
00:20:37,640 --> 00:20:38,920
Are you crazy?

385
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
How dare you against Captain?

386
00:20:41,120 --> 00:20:42,960
You forgot how Xia Lu Na died?

387
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
Then, I finally knew

388
00:20:45,040 --> 00:20:46,680
why did my sister die

389
00:20:46,960 --> 00:20:48,480
When I thought of her tragic death,

390
00:20:48,480 --> 00:20:49,840
I can't wait to send the murderers

391
00:20:49,840 --> 00:20:51,080
to the hell

392
00:20:56,240 --> 00:20:57,520
But I was too impatient

393
00:21:11,240 --> 00:21:12,560
This song...

394
00:21:13,560 --> 00:21:14,400
Do you know it?

395
00:21:14,880 --> 00:21:15,600
No, I don't

396
00:21:15,800 --> 00:21:16,680
Really?

397
00:21:20,640 --> 00:21:21,880
The title of the song

398
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
is "Higanbana"

399
00:21:24,200 --> 00:21:26,480
This is the repertoire of our band

400
00:21:27,320 --> 00:21:29,200
We had a musician who named

401
00:21:30,680 --> 00:21:31,600
Xia Lu Na

402
00:21:32,000 --> 00:21:33,880
While she's playing the music at home,

403
00:21:34,200 --> 00:21:35,840
she died strangely

404
00:21:37,920 --> 00:21:38,640
Xiao Lu

405
00:21:40,600 --> 00:21:42,240
Have you heard about Xia Lu Na?

406
00:21:44,800 --> 00:21:45,480
No

407
00:21:47,120 --> 00:21:47,800
Come

408
00:21:49,680 --> 00:21:50,520
Come

409
00:22:02,920 --> 00:22:03,600
Xiao Lu

410
00:22:05,640 --> 00:22:06,880
How old are you?

411
00:22:08,600 --> 00:22:09,360
20

412
00:22:11,840 --> 00:22:15,640
You're 13 years old 7 years ago

413
00:22:16,840 --> 00:22:17,560
Alike

414
00:22:19,520 --> 00:22:20,400
Look alike

415
00:22:22,120 --> 00:22:23,640
Xia Lu Na and you

416
00:22:23,640 --> 00:22:25,160
are exactly alike

417
00:22:26,560 --> 00:22:27,400
Don't stop playing

418
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
Continue it

419
00:22:35,120 --> 00:22:36,240
Maybe you don't know

420
00:22:38,040 --> 00:22:39,320
Xia Lu Na

421
00:22:39,320 --> 00:22:40,440
has a sister

422
00:22:40,960 --> 00:22:42,400
Since her death,

423
00:22:42,640 --> 00:22:44,320
we found no news about her sister

424
00:22:46,800 --> 00:22:48,640
We’ve got the wrong gender

425
00:22:49,200 --> 00:22:50,840
She has no sister,
but a brother

426
00:23:05,920 --> 00:23:06,960
I tell you

427
00:23:07,120 --> 00:23:08,880
I'm Xia Lu Na's sister

428
00:23:09,160 --> 00:23:10,800
Tell me where's Captain
Tell me!

429
00:23:12,920 --> 00:23:13,720
Captain

430
00:23:13,720 --> 00:23:15,040
You can't get him

431
00:23:15,480 --> 00:23:16,840
But he will come to you

432
00:23:28,400 --> 00:23:29,840
But you need a reason

433
00:23:30,480 --> 00:23:32,080
to make Captain contacts you

434
00:23:32,360 --> 00:23:33,720
So the drug

435
00:23:35,040 --> 00:23:36,320
was taken by you

436
00:23:36,600 --> 00:23:38,000
To get the drug,

437
00:23:38,600 --> 00:23:40,520
you must get the password of the safe

438
00:23:40,960 --> 00:23:42,000
Since Xiao Lang was dead

439
00:23:42,760 --> 00:23:44,200
and you couldn't crack it

440
00:23:45,000 --> 00:23:45,720
So,

441
00:23:46,160 --> 00:23:47,480
you need someone
who's good at speculation

442
00:23:47,480 --> 00:23:48,360
to help you

443
00:23:48,600 --> 00:23:49,320
Yes

444
00:23:50,160 --> 00:23:51,680
Only you meet my conditions

445
00:23:52,200 --> 00:23:53,120
But you know

446
00:23:54,800 --> 00:23:56,200
that the rumour can't

447
00:23:56,360 --> 00:23:57,960
make me join the investigation

448
00:23:58,240 --> 00:23:59,640
You must let me witness

449
00:23:59,640 --> 00:24:00,840
the spell of the Dead Song

450
00:24:01,440 --> 00:24:02,160
So

451
00:24:03,240 --> 00:24:04,720
So you set up the chamber

452
00:24:05,720 --> 00:24:07,520
You used the legend of the song murder

453
00:24:08,000 --> 00:24:09,400
to bring up my curiosity

454
00:24:11,440 --> 00:24:12,720
And find a chance

455
00:24:13,720 --> 00:24:15,120
to lure Guan Er to the chamber

456
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
In that drawer

457
00:24:36,000 --> 00:24:37,480
After you killed Guan Er,

458
00:24:37,760 --> 00:24:39,240
you put the music score
next to the corpse

459
00:24:39,240 --> 00:24:40,320
to catch my attention

460
00:24:40,600 --> 00:24:41,640
I must say,

461
00:24:41,960 --> 00:24:43,560
it's really risky

462
00:24:44,200 --> 00:24:45,480
After Guan Er's death

463
00:24:45,560 --> 00:24:47,440
you purposely put
the focus of the case

464
00:24:47,440 --> 00:24:48,600
on the music score

465
00:24:48,880 --> 00:24:51,240
to inspire me to crack
the password of the safe

466
00:24:51,280 --> 00:24:53,200
You grabbed the drug
inside before we did it

467
00:24:58,400 --> 00:25:00,440
In fact, you didn't go
to the hospital last night

468
00:25:01,160 --> 00:25:02,880
You went to Xia Lu Na's house earlier

469
00:25:02,960 --> 00:25:04,120
and set an ambush

470
00:25:04,360 --> 00:25:05,160
for Zheng Dong

471
00:25:10,520 --> 00:25:11,240
Sir

472
00:25:11,560 --> 00:25:12,320
Are you okay?

473
00:25:12,440 --> 00:25:13,200
I'm okay

474
00:25:13,520 --> 00:25:14,960
Send me to a place

475
00:25:15,480 --> 00:25:16,760
Hurry up!

476
00:25:16,920 --> 00:25:17,920
-Okay
-Get into the car!

477
00:25:31,320 --> 00:25:32,160
Don't scream

478
00:25:32,720 --> 00:25:34,640
Tears won't bring you any suffering

479
00:25:35,040 --> 00:25:37,120
It will only make you happy

480
00:25:42,200 --> 00:25:42,880
Xiao Man

481
00:25:55,320 --> 00:25:56,440
But you have never expected

482
00:25:56,720 --> 00:25:59,120
Xiao Man and I went to
Xia Lu Na's house so soon
In a hurry,

483
00:26:00,760 --> 00:26:02,880
you hid inside the closet once again

484
00:26:02,880 --> 00:26:04,080
You've been with us

485
00:26:04,960 --> 00:26:06,520
for the whole night

486
00:26:08,120 --> 00:26:10,280
He heard our conversation
with Guo Rong

487
00:26:11,360 --> 00:26:12,640
He knew that Guo Rong

488
00:26:12,640 --> 00:26:14,200
will definitely go to Uncle Cao

489
00:26:14,200 --> 00:26:16,880
So he made an ambush in the hall

490
00:26:22,960 --> 00:26:24,800
Until I was in a danger,

491
00:26:25,480 --> 00:26:26,760
then you saved me

492
00:26:28,720 --> 00:26:30,080
I shouldn't have saved you

493
00:26:32,520 --> 00:26:33,840
You saved me

494
00:26:34,560 --> 00:26:36,840
because you're not
a bloodthirsty devil

495
00:26:37,080 --> 00:26:38,920
You only wanted to
revenge for your sister,

496
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
didn't mean to hurt the innocent

497
00:26:41,480 --> 00:26:42,240
Xiao Lu

498
00:26:42,280 --> 00:26:43,880
No matter what is your motive,

499
00:26:44,360 --> 00:26:45,840
you killed them anyway

500
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
Come with me to the police station

501
00:26:48,080 --> 00:26:48,760
No way

502
00:26:49,240 --> 00:26:50,240
Not now

503
00:26:50,240 --> 00:26:50,960
Captain is

504
00:26:50,960 --> 00:26:52,760
the murderer who killed my sister

505
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
Since I knew the murderer

506
00:26:54,720 --> 00:26:56,000
is still beyond the arm of the law,

507
00:26:57,800 --> 00:26:59,520
how could I put down the revenge?

508
00:27:07,520 --> 00:27:08,280
Bro

509
00:27:08,880 --> 00:27:09,760
Luo Fei

510
00:27:10,600 --> 00:27:11,320
Captain

511
00:27:42,120 --> 00:27:43,480
I'll bring you to Captain

512
00:27:43,960 --> 00:27:45,160
When you see him,

513
00:27:45,160 --> 00:27:46,640
you may decide if
you still want to revenge

514
00:27:47,040 --> 00:27:47,720
Luo Fei

515
00:27:47,720 --> 00:27:48,840
But I have a condition

516
00:27:50,120 --> 00:27:51,560
Surrender yourself after that

517
00:27:57,680 --> 00:27:58,400
Okay

518
00:29:08,480 --> 00:29:09,480
You said you'll bring us

519
00:29:09,480 --> 00:29:10,600
to Captain, right?

520
00:29:11,440 --> 00:29:12,520
Here he is

521
00:29:14,520 --> 00:29:15,560
I don't believe it

522
00:29:17,240 --> 00:29:18,240
10 years ago,

523
00:29:18,240 --> 00:29:19,920
the police force and I

524
00:29:20,440 --> 00:29:22,080
managed to catch him and his gang

525
00:29:22,960 --> 00:29:24,480
He was shot when he's trying to escape

526
00:29:25,200 --> 00:29:26,720
Although it didn't hit the vital part,

527
00:29:27,480 --> 00:29:29,160
but it made him into this now

528
00:29:29,160 --> 00:29:29,880
Keep quiet

529
00:29:30,960 --> 00:29:31,760
Keep quiet

530
00:29:32,800 --> 00:29:33,600
Keep quiet

531
00:29:34,080 --> 00:29:34,840
Keep quiet

532
00:29:45,520 --> 00:29:46,680
Do you really think

533
00:29:46,680 --> 00:29:48,240
he will kill your sister?

534
00:29:50,360 --> 00:29:51,560
Even if you kill him,

535
00:29:52,920 --> 00:29:54,360
will your sister stay alive again?

536
00:30:05,320 --> 00:30:06,080
Xiao Lu

537
00:30:07,600 --> 00:30:09,160
Your sister would not want

538
00:30:09,160 --> 00:30:10,600
to see you revenge for her

539
00:30:11,240 --> 00:30:12,800
and turn to be a criminal

540
00:30:42,120 --> 00:30:43,600
Luo Fei, thank you

541
00:30:44,320 --> 00:30:45,880
I told you I was not
interested to be a detective

542
00:30:45,880 --> 00:30:47,280
It was not from my heart

543
00:30:48,440 --> 00:30:49,640
Unfortunately, I have no chance

544
00:30:49,640 --> 00:30:50,840
to solve the crime with you again

545
00:30:55,080 --> 00:30:55,920
Don't worry

546
00:30:56,440 --> 00:30:57,240
We will definitely

547
00:30:57,280 --> 00:30:58,840
arrest the murderer
who killed your sister

548
00:31:21,400 --> 00:31:22,480
Feeling reluctant?

549
00:31:22,640 --> 00:31:23,320
Xiao Man

550
00:31:24,280 --> 00:31:26,000
Did you guys get a new police car?

551
00:31:27,320 --> 00:31:28,120
No

552
00:31:28,360 --> 00:31:29,120
What's wrong?

553
00:31:30,320 --> 00:31:31,000
Too bad

554
00:31:31,560 --> 00:31:32,880
The license plate number
of the police car

555
00:31:32,880 --> 00:31:33,680
is a new registration

556
00:31:34,160 --> 00:31:34,840
Hurry up!

557
00:32:04,880 --> 00:32:05,640
Xiao Lu

558
00:32:05,960 --> 00:32:06,720
Xiao Lu

559
00:32:15,640 --> 00:32:16,360
Captain

560
00:32:18,000 --> 00:32:18,880
Captain

561
00:32:30,080 --> 00:32:31,240
Dear Aunt,

562
00:32:31,960 --> 00:32:32,880
How are you getting on?

563
00:32:33,520 --> 00:32:34,360
Today,

564
00:32:34,840 --> 00:32:37,200
we solved a song murder case

565
00:32:37,720 --> 00:32:39,640
The murderer deceived people

566
00:32:39,640 --> 00:32:40,960
in order to revenge for her sister

567
00:32:41,800 --> 00:32:43,360
Destiny may give the misfortunes

568
00:32:43,360 --> 00:32:45,000
to every one of us at any time

569
00:32:45,480 --> 00:32:46,800
Blinded by hatred

570
00:32:46,800 --> 00:32:48,800
and becomes the puppet of hatred

571
00:32:49,280 --> 00:32:51,360
will only make people
fall into the dark gulf

572
00:32:52,640 --> 00:32:54,520
Only a righteous, kind
and indomitable heart

573
00:32:56,200 --> 00:32:58,040
can make people break
through the hardships

574
00:32:58,160 --> 00:32:59,200
and overcome the misfortunes

575
00:32:59,560 --> 00:33:02,480
to move forward on the path of life

576
00:33:38,960 --> 00:33:40,280
Why did Xiao Lu write Captain

577
00:33:41,200 --> 00:33:42,680
before he died?

578
00:33:46,360 --> 00:33:48,480
Maybe he had a deep obsession

579
00:33:51,400 --> 00:33:52,480
Or

580
00:33:53,880 --> 00:33:55,720
you suspect the Captain in the prison

581
00:33:55,720 --> 00:33:56,760
is pretending

582
00:34:07,975 --> 00:34:08,975
[Case Closed]

583
00:34:10,523 --> 00:34:12,023
[Preview]

584
00:34:12,520 --> 00:34:14,200
The fatal hit was on the right neck,

585
00:34:14,199 --> 00:34:15,439
carotid artery was cut

586
00:34:15,440 --> 00:34:17,560
The murderer must use a knife

587
00:34:17,560 --> 00:34:18,960
The blade is in triangle

588
00:34:19,360 --> 00:34:20,440
After the murder,

589
00:34:20,440 --> 00:34:22,760
he used the same knife to
scratch the deceased's face

590
00:34:22,760 --> 00:34:23,680
Maybe
he wanted to convey a special message

591
00:34:26,800 --> 00:34:27,960
The cheongsam she was wearing

592
00:34:27,960 --> 00:34:29,480
was made by imported enamel fabric

593
00:34:29,480 --> 00:34:30,400
It's fitted,

594
00:34:30,400 --> 00:34:31,720
must be tailor-made

595
00:34:31,760 --> 00:34:32,920
Who used the fabric

596
00:34:32,920 --> 00:34:33,880
to make a cheongsam before?

597
00:34:35,159 --> 00:34:36,199
We may rule out these three person

598
00:34:36,199 --> 00:34:37,839
Their size doesn't match the deceased

599
00:34:37,840 --> 00:34:39,320
Where's your wife now?

600
00:34:39,520 --> 00:34:40,680
She always runs outside

601
00:34:40,719 --> 00:34:41,919
It's good to die out there

602
00:34:42,440 --> 00:34:44,080
The fabric was used to
make 4 pairs of cheongsams

603
00:34:44,080 --> 00:34:45,800
Who got the another pair?

604
00:34:46,719 --> 00:34:47,519
What do you mean?

605
00:34:47,560 --> 00:34:49,360
Why are you asking it?

606
00:34:49,440 --> 00:34:51,800
He blamed his wife
when his business dropped

607
00:34:51,800 --> 00:34:54,160
and threatened her with the scissors

608
00:34:54,320 --> 00:34:56,040
I bet you killed your wife

609
00:34:56,040 --> 00:34:57,480
with the scissors

610
00:35:02,370 --> 00:35:03,370
["The angry"]

611
00:35:03,482 --> 00:35:04,482
[Stay tuned}]

612
00:35:07,107 --> 00:35:09,374
[Extra - Who steals Su Su's ring?]

613
00:35:32,960 --> 00:35:34,480
They didn't steal your ring

614
00:35:34,480 --> 00:35:35,360
Let them go out and play

615
00:35:35,840 --> 00:35:36,560
No way

616
00:35:38,080 --> 00:35:40,160
Look! Da Wang disagreed with it either

617
00:35:41,480 --> 00:35:42,720
When did they come here?

618
00:35:42,720 --> 00:35:44,800
They're my relatives' kids

619
00:35:44,800 --> 00:35:45,920
It's the school break

620
00:35:45,920 --> 00:35:47,240
So they came to Shanghai

621
00:35:47,400 --> 00:35:48,760
They came yesterday

622
00:35:48,760 --> 00:35:50,880
and my ring went missing today

623
00:35:50,880 --> 00:35:52,400
What a coincidence!

624
00:35:52,400 --> 00:35:53,360
Take my words

625
00:35:53,880 --> 00:35:54,840
Let them go out and play

626
00:35:56,760 --> 00:35:57,640
No way
No one can go out!

627
00:35:59,920 --> 00:36:00,800
Luo Fei

628
00:36:00,800 --> 00:36:02,360
Last night before I went to bed,

629
00:36:02,360 --> 00:36:03,640
I took off the ring
The door was closed in the night

630
00:36:05,120 --> 00:36:06,720
It just went missing this morning

631
00:36:06,720 --> 00:36:08,320
I bet they stole it

632
00:36:08,760 --> 00:36:09,480
Okay

633
00:36:10,720 --> 00:36:11,400
Kids

634
00:36:12,160 --> 00:36:12,880
Come here

635
00:36:13,080 --> 00:36:14,080
Come on

636
00:36:16,400 --> 00:36:17,960
Look at them

637
00:36:18,160 --> 00:36:19,120
They're short

638
00:36:19,120 --> 00:36:21,000
and couldn't reach
the place you keep the ring

639
00:36:21,240 --> 00:36:22,000
Look at him

640
00:36:22,000 --> 00:36:23,640
There are still sleep
tattoos on her face

641
00:36:24,120 --> 00:36:25,960
and water marks near her mouth here

642
00:36:26,000 --> 00:36:27,720
They slept like a dog last night

643
00:36:27,720 --> 00:36:29,320
and had no time to steal your ring

644
00:36:29,680 --> 00:36:31,000
Who stole it then?

645
00:36:31,000 --> 00:36:32,280
Promise me 3 things

646
00:36:32,280 --> 00:36:34,000
I promise, you'll see

647
00:36:34,000 --> 00:36:35,560
your ring again tonight

648
00:36:35,680 --> 00:36:36,880
Alright

649
00:36:36,960 --> 00:36:37,760
First,

650
00:36:38,000 --> 00:36:38,880
let them go out and play

651
00:36:39,880 --> 00:36:40,640
Go out and play

652
00:36:41,120 --> 00:36:41,880
Wait a moment

653
00:36:42,440 --> 00:36:43,440
Go out and play

654
00:36:43,440 --> 00:36:44,640
Don't go too far

655
00:36:49,280 --> 00:36:50,680
Don't ever tell Aunt Wang
about what I've told you just now

656
00:36:52,280 --> 00:36:52,960
Okay?

657
00:36:53,800 --> 00:36:54,520
Go out and play

658
00:36:55,520 --> 00:36:57,160
You said it so loud

659
00:36:57,160 --> 00:36:58,600
Was it for me?

660
00:36:58,600 --> 00:36:59,280
Exactly

661
00:36:59,400 --> 00:37:00,320
Second,

662
00:37:00,320 --> 00:37:02,120
don't disturb the little boy

663
00:37:02,280 --> 00:37:03,680
And don't question him

664
00:37:03,960 --> 00:37:04,960
Third,

665
00:37:05,040 --> 00:37:06,280
Don't dump the trash today

666
00:37:06,480 --> 00:37:07,720
Wait until I come back tonight

667
00:37:07,720 --> 00:37:08,680
Trash?

668
00:37:08,760 --> 00:37:09,480
That's right

669
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
Must be in the trash, right?

670
00:37:17,308 --> 00:37:18,308
[In the night]

671
00:37:26,320 --> 00:37:28,480
It seems I can't rest early tonight

672
00:37:33,240 --> 00:37:34,440
Finally, you're back

673
00:37:37,120 --> 00:37:37,880
Where's my ring?

674
00:37:39,200 --> 00:37:40,400
I guess your dog

675
00:37:40,800 --> 00:37:42,120
made a big poo today

676
00:37:42,360 --> 00:37:43,040
That's right

677
00:37:43,440 --> 00:37:44,560
How did you know?

678
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
This is how it happened

679
00:37:46,160 --> 00:37:47,480
There're many kids in the house

680
00:37:47,480 --> 00:37:49,160
playing with sandbags in your room

681
00:37:49,160 --> 00:37:50,280
Accidentally, the sandbag hit

682
00:37:50,280 --> 00:37:51,480
the ring in your jewelry box

683
00:37:51,480 --> 00:37:52,400
So, the ring

684
00:37:52,400 --> 00:37:53,760
dropped into the dog food

685
00:37:53,760 --> 00:37:55,200
Da Wang ate the ring unintentionally

686
00:37:55,480 --> 00:37:56,480
This morning,

687
00:37:56,480 --> 00:37:57,720
Da Wang was not feeling well

688
00:37:57,720 --> 00:37:58,840
and kept making noise

689
00:37:59,160 --> 00:38:00,880
Why didn't you tell me earlier?

690
00:38:00,880 --> 00:38:01,800
You treat Da Wang

691
00:38:01,800 --> 00:38:03,240
like your own child

692
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Would you feed him laxative?

693
00:38:04,560 --> 00:38:05,960
Of course not

694
00:38:06,000 --> 00:38:06,840
So,

695
00:38:06,840 --> 00:38:08,600
I asked a favour from the little boy

696
00:38:08,760 --> 00:38:10,120
to put some laxatives into
the dog food when you're not aware

697
00:38:11,960 --> 00:38:13,360
Your ring was in the poo

698
00:38:20,640 --> 00:38:22,320
I told you not to dump the trash

699
00:38:22,320 --> 00:38:24,600
You didn't mention about the poo

700
00:38:26,120 --> 00:38:26,920
It's all your fault

701
00:38:27,720 --> 00:38:28,640
Okay

702
00:38:30,040 --> 00:38:31,000
Sorry

703
00:38:33,600 --> 00:38:35,960
Xiao Man

704
00:38:36,720 --> 00:38:38,560
Alright, Su Su

705
00:38:38,760 --> 00:38:40,040
I'll go with you to find the poo
Quick!
